1

La musica esprime ciò che è impossibile da dire e su cui è impossibile tacere.

2

La musica aiuta a non sentire dentro il silenzio che c’è fuori.

3

La musica scaccia l’odio da coloro che sono senza amore. Dà pace a coloro che sono in fermento, consola coloro che piangono.

4

La musica è un fluido in divenire, un linguaggio evanescente; ascoltandola entriamo in un’altra vita e in un altro tempo. Siamo altrove.

5

Il linguaggio della musica è un linguaggio che solo l’anima capisce, ma che l’anima non potrà mai tradurre.

11/30/2015

Lorenzo Fragola - La Vita è Oggi

Cuore caldo, mani fredde
è una bugia universale
perché è un po' come bruciare
senza riscaldarsi mai
Incontrerai qualcuno che ti dirà
che il meglio arriverà
che tutto è gia scritto
ma
la nostra vita è oggi
aspetto che ritorni
a vivere e ridere dei nostri giorni
la nostra vita è oggi
sabbia fra le mani
e come te
e come me
che non siamo eterni
ed anche quando il cielo cambia umore
non perderti
e anche quando il giorno cambia umore
puoi prendermi
perché io sono qui
e ancora tutto da scoprire
ma i miei difetti già li sai
a cosa serve poi parlare
di un viaggio senza farlo mai
incontrerai qualcuno che ti dirà
che il meglio arriverà
che tutto è gia scritto, ma
la nosta vita è oggi
e aspetto che ritorni
a vivere e ridere dei nostri giorni
la nostra vita è oggi
sabbia fra le mani
e come te
e come me
che non siamo eterni
ed anche quando il cielo cambia umore
non perderti
e anche quando il giorno cambia umore
puoi prendermi
perché io sarò lì
e lotteremo contro il tempo
insieme cotrovento
dove andremo non so
io non lo so
ma saremo lì
a volte perdersi aiuta a crederci
saremo liberi
ora tu stringimi
perché io sono qui
la nostra vita è oggi
e aspetto che ritorni
a vivere e ridere dei nostri giorni
la nostra vita è oggi
fango sulle mani
e come te
e come me
che non siamo eterni
ed anche quando il cielo cambia umore
non perderti
ed anche quando il giorno cambia umore
puoi stringermi

Davide Van de Sfroos -Ninna Nanna del Contrabbandiere

Ninna nanna, dorma fiöö
El tö pà el g’ha un sàcch in spala
E’l rampèga in sö la nöcc
Rega la löena de mea fäll ciapà
Prega la stèla de vardà in duvè che’l va
Prega el sentèe de purtàmel a cà
Ninna nanna, dorma fiöö
El tö pà el g’ha un sàcch in spala
Che l’è piee de tanti ròpp:
El g’ha deent el sö curàgg
El g’ha deent la sua pagüra
E i pàroll chè l po’ mea dì
Ninna nanna, dorma fiöö…
Che te sògnet un sàcch in spàla
Per rampegà de dree al tò pà
Sö questa vita che vìvum de sfroos
Sö questa vita che sògnum de sfroos
In questa nòcc che prègum de sfroos
Prega el Signuur a bassa vuus
Cun la sua bricòla a furma de cruus

Ttraduzione

Ninna Nanna, dormi figliolo
tuo papà ha un sacco in spalla
e si arrampica sulla notte
Prega la luna di non farlo prendere
prega la stella di guardare dove va
prega il sentiero di portarmelo a casa
Ninna Nanna, dormi figliolo
tuo papà ha un sacco in spalla
che è pieno di tante cose:
ha dentro il suo coraggio
ha dentro la sua paura
e le parole che non può dire
Ninna Nanna, dormi figliolo
che sogni un sacco in spalla
per arrampicare dietro a tuo padre
su questa vita che viviamo di frodo
su questa vita che sogniamo di frodo
in questa notte che preghiamo di frodo
Prega il Signore a bassa voce
con al sua bricolla a forma di croce

Coldplay - Adventure Of A Lifetime

Turn your magic on, to me she’d say
Everything you want’s a dream away
We are legends, every day
That’s what she told him

Turn your magic on, to me she’d say
Everything you want’s a dream away
Under this pressure, under this weight
We are diamonds

I feel my heart beating
I feel my heart underneath my skin
I feel my heart beating
Oh, you make me feel
Like I’m alive again
Alive again
Oh, you make me feel
Like I’m alive again

Said I can’t go on, not in this way
I’m a dream, I die by light of day
Gonna hold up half the sky and say
Oh, we are omen

I feel my heart beating
I feel my heart underneath my skin
Oh, I can feel my heart beating
Cause you make me feel
Like I’m alive again
Alive again
Oh, you make me feel
Like I’m alive again

Turn your magic on, to me she’d say
Everything you want’s a dream away
Under this pressure, under this weight
We are diamonds taking shape
We are diamonds taking shape
(Woo, woo)

If we’ve only got this life
Then this adventure, more than I
And if we’ve only got this life
You’ll get me through alive
And if we’ve only got this life
Then this adventure, more than I
Wanna share with you
With you, with you
I said, oh, say oh

(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)
(Woo hoo, woo hoo)

Traduzione:

 Accendi la tua magia, (lei) mi diceva Tutto ciò che vuoi è un’illusione Siamo leggende, ogni giorno E’ questo che lei gli disse (a lui)

Accendi la tua magia, (lei) mi diceva Tutto ciò che vuoi è un’illusione Sotto tale pressione, sotto tale peso Siamo diamanti

Sento il mio cuore battere Sento il cuore sotto la mia pelle Sento il cuore che batte Oh, tu mi fai sentire Come se mi sentissi di nuovo vivo Ancora vivo Oh, mi fai sentire Come se fossi ancora vivo
 ho detto che non posso andare avanti, non in questo modo Sono un sogno, morirò attraverso la luce del giorno Reggerò metà del cielo e dirò Oh, siamo un presagio

Sento il mio cuore battere Sento il cuore sotto la mia pelle Oh, riesco a sentire il battito del mio cuore Perché tu mi fai sentire Come se fossi ancora vivo Ancora vivo Oh, mi fai sentire Come se fossi ancora vivo

Accendi la tua magia, (lei) mi diceva Tutto ciò che vuoi è un’illusione Sotto tale pressione, sotto tale peso Siamo diamanti che prendono forma Siamo diamanti che prendono forma (Woo, woo)
[Ponte] (questa parte potrebbe essere da correggere) Se abbiamo solo questa vita Quindi quest’avventura, più che con me E se abbiamo solo questa vita Mi farai sopravvivere E se abbiamo solo questa vita Poi quest’avventura, più che con me Voglio condividerla con te Con te, con te Ho detto, oh, oh detto

(Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo) (Woo hoo, woo hoo)

Mahmood - Dimentica

Sono solo…
in questa stanza blu
penso a quanto ho combattuto fino ad ora
a cosa fosse giusto per me.
Sono solo…
in questa stanza blu
ogni ora sembra l’ora di ieri
ogni buongiorno bagnato di monotonia.
Ora ora ora ora
solo non sei
ore ore ore ore
son le 6
Ora ora ora ora ora sei
ora sei ora sei ora sei
solo.
Dimentica
dimentica
dimentica
i morsi sul cuscino
dimentica
dimentica
dimentica
i baci di Giuda del mattino
quei cento pugni sul muro
questo mio cuore a digiuno
polvere
ora è polvere
quel muro.
Sto impazzendo
sto impazzendo
in questa stanza blu
chiudo la porta
le finestre
non so più ridere.
Ora ora ora ora
sono le 6
ore ore ore ore
son le sei
Ora ora ora ora ora sei
ora sei ora sei ora sei
solo.
Dimentica
dimentica
dimentica
i morsi sul cuscino
dimentica
dimentica
dimentica
i baci di Giuda del mattino
quei cento pugni sul muro
questo mio cuore a digiuno
polvere polvere
ora è polvere
quel muro.
Ora ora ora ora
solo non sei
ore ore ore ore
son le sei
ora ora ora ora ora sei
ora sei ora sei ora sei
solo!

Ermal Meta - Odio Le Favole

Ti ricordi quand’eri bambino
con i sogni legati al cuscino
ti ricordi quand’eri capace
di sentirti con poco felice
e da un gesto del tutto banale
imparavi che volto avesse
l’amore.
Ti ricordi le notti a parlare
e a incollare la luna nel cielo
con un dito poi farla sparire
come una sposa dietro al suo velo
di sudore, di lacrime o mare
ci sembrava la cura di tutto
il sale.
Per stare bene penso a te
per stare male penso a te e me.
Il futuro era bellissimo per noi
ti volevo bene e forse anche di più
fuoco che non brucia non si spegne mai
ti manco, non lo so
mi manchi e non lo sai.
Scorre un fiume e assomiglia alla vita
e la nostra sembrava in salita
non è vero, era solo paura
di affrontare la parte più dura
ma per quanto difficile sia
l’ordinario con te diventava
magia.
Il futuro era bellissimo per noi
ti volevo bene e forse anche di più
fuoco che non brucia non si spegne mai
ti manco, non lo so
mi manchi e non lo sai
Io ti voglio ancora bene e pure tu
cuore che si stringe non tradisce mai
e non ricordo come mai non ci sei più
ti manco, non lo so
mi manchi e non lo sai.
Odio le favole
e il gran finale perché
quello che conta è
qualcosa per cui una fine non c’è
non ci credere
se ti dicono che
passerà da se
mi manchi e non lo sai.
Il futuro era bellissimo per noi
io ti voglio ancora bene e pure tu me ne vuoi
sii felice e non dimenticarmi mai
ti manco, non lo so
mi manchi e non lo sai.
Mi hai strappato l’amore di bocca
ma ogni tanto una stron*a ci tocca.

Zara Larsson - Lush Life

I live my day as if it was the last
Live my day as if there was no past
Doin’ it all night, all summer
Doin’ it the way I wanna
Yeah I’mma dance my heart until the dawn
But I won’t be done when morning comes
Doin’ it all night, all summer
Gonna spend it like no other
It was a crush
But I couldn’t, couldn’t get enough
It was a rush
But I gave it up
It was a crush
Now I might have went and said too much
But that’s all it was
So I gave it up
I live my day as if it was the last
Live my day as if there was no past
Doin’ it all nite, all summer
Doin’ it the way I wanna
Yeah I’mma dance my heart until the dawn
But I won’t be done when morning comes
Doin’ it all night, all summer
Gonna spend it like no other
It was a crush
I kept saying I’mma stay in touch
But that thing went bust
So I gave it up
No tricks, no bluff
I’m just better off without them cuffs
Yeah the sun won’t set on us
Went low, went high
Still waters run dry
Gotta get back in the groove
I ain’t ever worry (oppure “i never heard it”)
Went low, went high
What matters is now
Getting right back in the mood
I live my day as if it was the last
Live my day as if there was no past
Doin’ it all nite, all summer
Doin’ it the way I wanna
Yeah I’mma dance my heart until the dawn
But I won’t be done when morning comes
Doin’ it all night, all summer
Gonna spend it like no other
Now I’ve found another crush
Lush life given me a rush
Had one chance to make me blush
Second time is one too many
Now I’ve found another crush
The lush life’s given me a rush
Had one chance to make me blush
Second time is one too many
I live my day as if it was the last
Live my day as if there was no past
Doin’ it all night, all summer
Doin’ it the way I wanna
Yeah I’mma dance my heart until the dawn
But I won’t be done when morning comes
Doin’ it all night, all summer
Gonna spend it like no other
Now I’ve found another crush
The lush life’s given me a rush
Had one chance to make me blush
Second time is one too many
Now I’ve found another crush
The lush life’s given me a rush
Had one chance to make me blush
Second time is one too many

Traduzione:

 
Vivo la mia giornata come se fosse l’ultima Vivo i miei giorni, come se non ci fosse alcun passato Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Lo faccio nel modo in cui voglio
Sì voglio far ballare il mio cuore fino al sorgere dell’alba Ma non voglio farla finita quando arriva il mattino Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Le trascorrerò come nessun altro
E’ stata una bella cotta Ma non ne avevo, non ne avevo mai abbastanza E’ stata una corsa Ma ho rinunciato
E’ stata una bella sbandata Potrei aver detto anche troppo Ma è tutto ciò che è stato Così mi feci da parte
Vivo la mia giornata come se fosse l’ultima Vivo i miei giorni, come se non ci fosse alcun passato Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Lo faccio nrl modo in cui voglio
Sì voglio far ballare il mio cuore fino al sorgere dell’alba Ma non voglio farla finita quando arriva il mattino Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Le trascorrerò come nessun altro
E ‘stata una cotta Continuavo a ripetere Ma quella storia è fallita Quindi mi feci da parte
Nessun trucco, nessun bluff Sto proprio meglio senza quelle manette Sì, il sole non sorgerà su di noi
Siamo finiti in basso, siamo finiti in alto Le acque scorrono ancora asciutte Devo tornare nel mio ritmo Non sono mai preoccupata
Siamo finiti in basso, siamo finiti in alto Ciò che conta è ora Tornare in vena

Vivo la mia giornata come se fosse l’ultima Vivo i miei giorni, come se non ci fosse alcun passato Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Lo faccio nel modo in cui voglio
Sì voglio far ballare il mio cuore fino al sorgere dell’alba Ma non voglio farla finita quando arriva il mattino Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Le trascorrerò come nessun altro
Ora ho avuto un altra cotta La vita lussureggiante mi ha dato un brivido Aveva tutte le possibilità di farmi arrossire La seconda volta è una di troppo
Ora ho avuto un altra cotta La vita lussureggiante mi ha dato un brivido Aveva tutte le possibilità di farmi arrossire La seconda volta è una di troppo
Vivo la mia giornata come se fosse l’ultima Vivo i miei giorni, come se non ci fosse alcun passato Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Lo faccio nel modo in cui voglio
Sì voglio far ballare il mio cuore fino al sorgere dell’alba Ma non voglio farla finita quando arriva il mattino Lo faccio tutte le notti, per tutta l’estate Le trascorrerò come nessun altro
Ora ho avuto un altra cotta La vita lussureggiante mi ha dato un brivido Aveva tutte le possibilità di farmi arrossire La seconda volta è una di troppo
Ora ho avuto un altra cotta La vita lussureggiante mi ha dato un brivido Aveva tutte le possibilità di farmi arrossire La seconda volta è una di troppo

Alexandra Stan - I Did It Mama

Get lost, get lost
You get busy or get busy or get busy
Get lost, get lost
You get busy or get busy or get busy

Wait Papa
Sorry but I’m a big girl
Wait Papa
He walked and flipped everything in my world
Wait Papa

Oh oh
I got to love him, got to love him
For the rest of my life
I got to leave him, I got to love him
And I’m guilty cause, I

Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it, I did it
I did it, I did it

Get lost, get lost
You get busy or get busy or get busy
Get lost, get lost
You get busy or get busy or get busy

Hey Papa
He ain’t like everyone thinks
Wait Papa
No bad boy
Whenever he is with me
Wait Papa, ah, ah

Oh oh
I got to love him, got to love him
For the rest of my life
I got to leave him, I got to love him
And I’m guilty cause, I

Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it, I did it
I did it, I did it

You know well I’m here to stay
Boy, oh, boy, start coming my way
From now on I’m here to stay
And you’re the only one to blame
You know well I’m here to stay
Boy, oh, boy, start coming my way
From now on I’m here to stay
And you’re the only one to blame

Oh oh
I got to love him, got to love him
For the rest of my life
I got to leave him, I got to love him
And I’m guilty cause, I

Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it
I did it Mama
Yes I did it, I did it
I did it, I did it

Traduzione:

 Perdersi, perdersi Mettiti al lavoro ovvero dacci dentro ovvero datti da fare Perdersi, perdersi Mettiti al lavoro ovvero dacci dentro ovvero datti da fare

Papà aspetta Scusa ma sono cresciuta Aspetta babbo E’ entrato  ed ha ribaltato tutto nel mio mondo Aspetta papà

Oh oh Voglio amarlo, voglio amarlo Per il resto della mia vita Devo lasciarlo, sono arrivata ad amarlo E sono colpevole perché, io

sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto madre sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma Sì, l’ho fatto, l’ho fatto L’ho fatto, l’ho fatto
 Hey padre Lui non è come tutti pensano Papà aspetta Nessun cattivo ragazzo Quand’è con me Aspetta papà, ah, ah

Oh oh Voglio amarlo, voglio amarlo Per il resto della mia vita Devo lasciarlo, sono arrivata ad amarlo E sono colpevole perché, io

sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto madre sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma Sì, l’ho fatto, l’ho fatto L’ho fatto, l’ho fatto

Sai bene che sono qui per restare Ragazzo, oh, ragazzo, inizia a venire dalla mia parte D’ora in poi sono qui per rimanere E tu sei l’unico responsabile Sai bene che sono qui per restare Ragazzo, oh, ragazzo, inizia a venire dalla mia parte D’ora in poi sono qui per rimanere E tu sei l’unico colpevole

Oh oh Voglio  amarlo, voglio amarlo Per il resto della mia vita Devo lasciarlo, sono arrivata ad amarlo E sono colpevole perché, io

sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto madre sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma sì l’ho fatto L’ho fatto mamma Sì, l’ho fatto, l’ho fatto L’ho fatto, l’ho fatto

11/27/2015

Laura Pausini - Simili

Sono scappata via quando mi sono vista dentro a un labirinto
senza decidere.
Ospite in casa mia, con sillabe d’amore tutte al pavimento
come la polvere.
Ma arrivi tu, che parli piano
e chiedi scusa se ci assomigliamo.
arrivi tu, da che pianeta
occhi sereni anima complicata, anima complicata.
Io così simile a te
a trasformare il suono della rabbia
io così simile a te, un bacio in fronte e dopo sulle labbra
la meraviglia di essere simili
la tenerezza di essere simili
la protezione tra esseri simili.
Non mi domando più, se ci sarà qualcuno a tendere la rete
pronto a soccorrere.
Me lo ricordi tu, chi vola impara a sfottere le sue cadute
come a difenderle.
E così fai tu e nascondi piano
la tosse e il cuore nella stessa mano
arrivi tu, che sai chi sono.
Io così simile a te
a trasformare il suono della rabbia
io così simile a te, un bacio in fronte e dopo sulle labbra
la meraviglia di essere simili
la tenerezza di essere simili.
Arrivi tu, che fai passare, la paura di precipitare.
Io così simile a te, liberi e prigionieri della stessa gabbia
io così simile a te, un bacio in fronte e dopo sulle labbra
la meraviglia di essere simili
la tenerezza di essere simili
la commozione per essere simili.

11/20/2015

Cristina D’Avena - Il Segreto (per Mariele)

Tanti piccoli passi nel vialetto d’asfalto in testa c’è un canto che ti piace così serve la dedizione, cerchi la perfezione vivi nel pentagramma ma non è tutto lì
Perché per te Perché per te per te, ahh
La musica è il segreto linguaggio universale per dare una voce a chi non può parlare la musica è il segreto che ci può incoraggiare regala una speranza che non si può comprare che non si può comprare
Non c’è giorno più bello di quel giorno in cui tu puoi portare un messaggio questo conta di più conta più di un applauso che non si ferma qui conta più degli ascolti vive sempre così
(Perché) perché (per te) per te ahh (Perché) perché (per te) per te ahh
La musica è il segreto linguaggio universale per dare una voce a chi non può parlare la musica è il segreto che ci può incoraggiare regala una speranza che non si può comprare che non si può comprare
Ogni nota vive come per magia resta dentro te, non se ne va più via (un coro a mille voci, per seminare amore) che punta dritto al cuore
La musica è il segreto linguaggio universale per dare una voce a chi non può parlare la musica è il segreto che puoi fondare in volo e per tornar bambini per esser come loro la musica è il segreto per esser come loro la musica è il segreto per diventare un coro
Tanti piccoli passi nel vialetto d’asfalto so che tu sei felice, non soltanto perché oggi, è dedicato a te, a te, a te.

Gianna Nannini - Tears

Tears
Tears
Tears
nei tuoi occhi cosa c’è
Tears
che non vuoi più raccontare.
Stai con me
oltre a noi che cosa c’è
stai con me
dimmi ancora che mi vuoi
lacrime… rimaste sole
lacrime… senza più parole.
Oltre a noi che cosa c’è
un mare in discesa
oltre a noi che cosa c’è
un altro bacio, un’altra notte ancora
con me
verso il cielo
per inventare un’altra vita ora
ancora
ancora stai con me.
Tears
una vita senza te
Tears
non la voglio immaginare
Stai con me
oltre a noi che cosa c’è
stai con me
in questa disperata gioia
stai con me
nell’incertezza
stai con me
a ridere di noi.
Oltre a noi che cosa c’è
la fine di un sogno
oltre a noi che cosa c’è
un altro bacio, un’altra notte ancora
con me
verso il cielo
per diventare un’altra vita allora
ancora
ancora stai con me
amore stai con me
per sempre tu mi avrai.
Tears
nei tuoi occhi cosa c’è
Tears
che non posso più guardare
Tears
non mi parli più di te
Tears
sei un diluvio senza lacrime
Tears
Tears
Tears
Tears

Negramaro - Il Posto Dei Santi

Ho leccato via il sale dagli occhi
per saperti più forte degli altri
ho nascosto le pieghe del nostro cuscino perché tu non possa annoiarti
ho rubato l’odore dei sensi
ti ho sentito con il naso che menti
ho tenuto ben stretto tra i denti il respiro per non far sapere i tormenti
ho sentito il rumore del cielo
diventare ogni giorno più grande
ho copiato i frastuoni che fanno anche gli alberi quando la vita è ingombrante
ho ingoiato il sudore del mare
indossando le nuvole grigie
ho capito che tutto appartiene al resto che manca non solo se esiste.

Vivere non è abbastanza se
non c’è distanza che
non ti permetta di desiderare
perdersi per poi riprendersi
non è dividersi
siamo sostanza che non può sparire.

Ho strappato le ali dei sogni
per cadere ogni volta sui tetti
preferisco restare coi gatti sul mondo che tanto comunque ritorni
e ti accorgi che quello che senti
ha radice nel posto dei Santi
ma tradotto nei gesti dell’uomo che sbaglia ogni volta si torna perdenti
ho invitato le nuovi stagioni
per cambiare la pelle del giorno
e ho coperto ogni singola parte di pelle del corpo con petali e fiori
ho chiamato per nome coi Santi
troppo comodi troppo distanti
li ho convinti ad avere paura di quelli che giocano a fare i potenti.

Vivere non è abbastanza se
non c’è distanza che
non ti permetta di desiderare
perdersi per poi riprendersi
non è dividersi
siamo sostanza che non può sparire.
Vivere non è abbastanza se
non c’è una danza che
non ti convinca di poter volare liberi
senza rinchiudersi e infine arrendersi
a questa stanza che non sa dormire.

Mi sono accorto proprio adesso
che non ha muri quest’inverno
dagli occhi passa solo vento
e porta via con se il rimpianto
di un cielo che non si è più spento
illudimi che adesso posso
vivere
vivere

Vivere non è abbastanza se
non c’è una danza che
non ti convinca di poter volare liberi
senza rinchiudersi e infine arrendersi
a questa stanza che non sa dormire
a questa stanza che non sa dormire
in questa stanza che non sa dormire
siamo sostanza che non può sparire
non puoi sparire
tu non sparire.

Adele - When We Were Young

Everybody loves the things you do From the way you talk To the way you move Everybody here is watching you Cause you feel like home You’re like a dream come true But if by chance you’re here alone Can I have a moment Before I go? Cause I’ve been by myself all night long Hoping you’re someone I used to know

You look like a movie You sound like a song My God, this reminds me Of when we were young

Let me photograph you in this light In case it is the last time That we might be exactly like we were Before we realized We were sad of getting old It made us restless It was just like a movie It was just like a song

I was so scared to face my fears Cause nobody told me that you’d be here And I swore you moved overseas That’s what you said, when you left me

You still look like a movie You still sound like a song My God, this reminds me Of when we were young

Let me photograph you in this light In case it is the last time That we might be exactly like we were Before we realized We were sad of getting old It made us restless It was just like a movie It was just like a song

When we were young When we were young When we were young When we were young

It’s hard to win me back Everything just takes me back To when you were there To when you were there And a part of me keeps holding on Just in case it hasn’t gone I guess I still care Do you still care?

It was just like a movie It was just like a song My God, this reminds me Of when we were young

When we were young When we were young When we were young When we were young

Let me photograph you in this light In case it is the last time That we might be exactly like we were Before we realized We were sad of getting old It made us restless I’m so mad I’m getting old It makes me reckless It was just like a movie It was just like a song When we were young

Traduzione:


Tutti adorano le cose che fai
Da quello che dici A modo in cui ti muovi Ognuno qui ti guarda Perché li fai sentire come a casa Sei come un sogno che si avvera Ma se per caso sei qui da solo Posso rubarti un secondo Prima che me ne vada? Perché sono stata da sola tutta la sera Speravo tu fossi una persona che conoscevo

Sembri un film Parli come una canzone Oddio, questo mi ricorda Di quando eravamo giovani

Lasciati fotografare in questa luce Qualora sia l’ultima volta in cui Potremmo essere esattamente come eravamo Prima di capire che Invecchiare ci rendeva tristi Ci faceva agitare Era proprio come un film Era proprio come una canzone

Ero così spaventata di affrontare le mie paure Perché nessuno mi disse che saresti stato qui E avrei giurato che ti eri trasferito all’estero Questo è quello che hai detto, quando mi hai lasciata

Sembri sempre un film Sembri ancora come una canzone Oddio, questo mi ricorda Di quando eravamo giovani

Lascia che ti fotografi in questa luce Qualora fosse l’ultima volta in cui Potremmo essere esattamente come eravamo Prima di renderci conto che Invecchiare ci rendeva tristi Ci faceva agitare Era proprio come un film Era proprio come una canzone

Quando eravamo giovani Quando eravamo giovani Quando eravamo giovani Quando eravamogiovani
 E dura riconquistarmi Ogni cosa mi riporta indietro nel tempo A quando c’eri A quando c’eri E una parte di me continua ad aspettare Nel caso in cui la fiamma non si sia spenta Direi che ci tengo ancora Tu ci tieni ancora?

Era  proprio come un film Era proprio come una canzone Oddio, questo mi ricorda Di quando eravamo giovani

Quando eravamo giovani Quando eravamo giovani Quando eravamo giovani Quando eravamo giovani

Lascia che ti fotografi in questa luce Qualora fosse l’ultima volta in cui Potremmo essere esattamente come eravamo Prima di renderci conto che Invecchiare ci rendeva tristi Ci faceva inquietare Invecchiare mi fa impazzire Mi rende imprudente Era proprio come un film Era proprio come una canzone Quando eravamo giovani

Post più popolari

MuSiC

MuSiC

La Musica Suona Sempre

La Musica Suona Sempre